一起感受的童年——再看麦兜(Posted on 2004-05-10 17:40)
我无从知晓何时开始享受这个季节,这样的春夏之交。
阳光明媚的下午,满街金黄发白的阳光甚至刺得我有些睁不开眼睛。走在路上晃晃悠悠,跟在梦里一样恍惚;有时一只不知是什么的昆虫呼地从我眼前飞过,我蓦然想起来什么,但又不太找得到头绪。还有的时候突然听到电视里熟悉的曲子,我的耳朵跳了跳,记忆骤然打开又合拢像拉玩偶的线一样嘣地脆响了一声,然后……然后?然后就没有了。
而现在是哪年,大概是2001年,或者2004年?每次别人问我这是哪一年了,我就会条件反射地回答:“2001。”在银行里也经常对着单子发呆,究竟今年是哪一年,肯定不会是2001年,但又想不到应该是什么时间。就是这样,时间久了就会淡忘,甚至对时间产生某种不确切感——那种不期而至的恍惚感,比如究竟今年是哪一年。而这些年的很多事情,某个细节我却会特别清楚,我们曾经养过的猫,同看的一个动画片,一起感动的连续剧,冬天清晨露台上的白雪、在白雪中瑟瑟发抖的含羞草,同游敦煌的计划,甚至未来宝宝的名字,……这些细节是否真的曾经发生过,还是仅仅在记忆中被混淆了,歪曲了,我无从知晓。我以为时间本来没有尽头,但瞬息间它又变得面目模糊。一年,两年,三年,……时间让我知道我是怎样的爱你,可以为你抛弃一切的梦想与回忆。
爱每忆文思人念义。这是什么,没人知道。一切的一切在我未出口前已经毁灭,即使我更加缓慢温柔地发出这几个音节,……它依然已经破碎,带着我的过去已经死亡,它正是我们那年一起感受的童年。你曾否经历过这样的夜晚?这样的夜晚,孤独地醉眠。梦想孩子时的梦想,梦想过去的日子,回忆已经抓不到的回忆。在夜里轻声地哭泣。我再次喝醉了,再一次,又一次,更多的一次,无法避免的一次。每个一次我醉得不醒人事,看着满街的黄色阳光,满心惆怅,转身看见我们一起跨过的污水横流的街道,看见我们在到处充满早餐香味的早晨走在前往教室的路上。
这个片子可以给它下很多定义,它是何崇志的音乐作品,它获得第21届香港电影金像奖最佳原创电影音乐奖,它把舒伯特《乐兴之时》、舒曼《儿时情景》改成了搞笑版的《麦兜与鸡》、《大包整多两笼》、《黎根之歌》。甚至将英国圣诗改编后请“THE PANCAKES”演唱了《美丽明亮的一切》(ALL THINGS BRIGHT AND BEAUTIFUL)。而对我来说,它更像一个成人童话,一个并非给孩子们看的童话,而是业已丢失了什么却又极不甘心的成年人的寻找历程。儿歌式的音乐演绎方式不仅仅博了我一笑,更是激起了我们对纯真日子的怀念,它像我们兴高采烈从小学列队而出时所歌唱的“社会主义好社会主义好”那样地令人伤感。春田花花幼儿园园歌像不像小鸭子嘎嘎嘎,而幼时的校长、老师,他们都还健在吗?他们还在为社会输送栋梁吗?他们会不会偶然有一天想起,那个偷吃了奖给得了小红花的小朋友的面包的小胖子?我曾经以为这世界没有尽头,曾经以为他们永远不会变老,也曾经以为世界光鲜明亮像只可口的大苹果,只需要张口品尝。直到吃光的那一天。也就失去了一切……
成长,成长即是发现世界的不完美,即是发现自己的不完美,即是发现何为重要的过程。
我成长了,但始终怀念那时一起感受童年的时光。
一首幼稚园老师教我们的歌。
《All things brights and beautiful》
All things bright and beautiful,
All creatures great and small,
All things wise and wonderful:
The Lord God made them all.
Each little flower that opens,
Each little bird that sings,
He made their glowing colors,
He made their tiny wings.
Refrain
[Most hymnals omit the following verse]
The rich man in his castle,
The poor man at his gate,
He made them, high or lowly,
And ordered their estate.
Refrain
The purple headed mountains,
The river running by,
The sunset and the morning
That brightens up the sky.
Refrain
The cold wind in the winter,
The pleasant summer sun,
The ripe fruits in the garden,
He made them every one.
Refrain
The tall trees in the greenwood,
The meadows where we play,
The rushes by the water,
To gather every day.
Refrain
He gave us eyes to see them,
And lips that we might tell
How great is God Almighty,
Who has made all things well.
发布于5月10日 17:40 | 评论数(0) 阅读数(454)


暂时还没有评论
发表评论